Bajo el sol ardiente de los años 20 en Vietnam, un ferry navega lentamente sobre el río amarillo. Una hermosa joven a bordo mira a lo lejos, su figura elegante contrasta marcadamente con el ambiente sucio y ruidoso que la rodea. A la distancia, un adinerado comerciante chino la observa en secreto.

Así se desarrolla la primera escena de El amante, dirigida por el cineasta francés Jean-Jacques Annaud, y basada en la novela homónima de Marguerite Duras. La película trata la historia de amor tabú entre una joven francesa y un hombre de negocios chino.
La historia se desarrolla con rapidez, mientras los dos protagonistas se enamoran profundamente, a pesar de la presión social, la discriminación racial y la distancia.
Sexo salvaje
El erotismo es el punto fuerte de la película.

La película presenta varias escenas de sexo, cuatro en total, en las que el director dedica 30 minutos para representar estos momentos íntimos. Es demasiado tiempo, si se la compara con la escena de sexo de la famosa película erótica Bajos instintos, donde solo se dedican 10 minutos del film. Otra película erótica memorable es Lolita, que utiliza técnicas sugerentes para transmitir el acto, como primeros planos de pies sensuales, cuerpos mojados y miradas provocativas. En cambio, El amante es mucho más directa, al recurrir a planos expuestos para retratar todo.

A pesar de enfocarse en el sexo, las cuatro escenas tienen un fin que excede la mera excitación. La primera escena ocurre cuando en un pequeño cuarto la joven le revela su cuerpo desnudo al hombre chino, mostrando tanto timidez como deseo. La segunda y tercera escenas representan la intensificación gradual de la relación, mientras se disfrutan sin reservas. La escena final tiene lugar cuando la joven descube que el hombre chino se casará con otra mujer y marca el final de la relación. Desilusionada, toma distancia, como si fuera un títere del hombre chino.


Amor restringido
El intenso deseo representado en la película contrasta con la expresión restringida e implícita de las emociones. Esta presentación se ajusta a la cultura china tradicional y crea más tensión y dramatismo a lo largo de la historia.
Las emociones contenidas y las expresiones sutiles en la película contribuyen a la tensión general y al impacto dramático. Expresiones como "te amo" no se pronuncian a lo largo de todo el film. La joven y el hombre nunca expresan sus emociones en palabras. Incluso cuando la joven descubre que el hombre se irá, afirma que no le importa y que sólo le interesaba su dinero. Claramente esto no es cierto, ella sólo no quiere demostrar su tristeza.
Del mismo modo, el hombre se entristece por su separación. Él responde de forma agresiva, a través de sexo violento y arrojándole dinero para insultarla. Pero a pesar de las apariencias, ambos personajes albergan emociones intensas que transmiten de formas más sutiles.

Además, la tristeza que esconden en sus palabras y violencia se puede ver en los ojos de ambos.
Racismo
Los elementos racistas en la película no son satisfactorios. El Vietnam que se retrata es producto del colonialismo, donde las personas se veían forzadas a vivir en la pobreza y la opresión. En este contexto, la historia de amor entre la chica francesa y el adinerado hombre chino también se considera una traición racial.
La joven proviene de una familia francesa pobre. Sus padres llegaron a Vietnam con sus ahorros con la Esperanza de ganar dinero a través del comercio, pero fueron engañados y perdieron todo. Luego de que los padres se separaran, la madre se quedó sola criando a sus tres hijos en la pobreza.
El hombre proviene de una familia rica de China. Desde una perspectiva actual, debería haber sido una ocasión feliz para la familia empobrecida que un hombre rico se enamorara de su hija, ya que su calidad de vida mejoraría. Sin embargo, la familia de la joven es de una raza blanca noble, mientras que el hombre proviene de una raza amarilla humilde, y no están dispuestos a inclinarse ante la raza amarilla.

El director incluso organizó un banquete con este fin. En el banquete, el hombre gastó dinero mientras que la familia de la joven, que era pobre pero orgullosa, se comportaron de forma extraña. Aunque el director pretendía recrear la historia de esa época, tal racismo puede incomodar a las personas.
Película y libro originales
He leído la novela de Duras, sin conocer el Vietnam representado en la novela. Me resultó difícil imaginar las escenas específicas. La película llenó ese vacío al dar vida a las imágenes de Vietnam ante mis ojos. Sin embargo, los personajes de la novela me dieron más lugar a la imaginación, y este espacio desapareció una vez que los actores aparecieron en la pantalla. Además, las escenas eróticas de la película aumentaron con respecto a la novela, y no comprendo la razón del director para hacerlo.

En general se trata de una película difícil de evaluar. Es excelente en muchos aspectos, como las imágenes exquisitas y sensuales y las delicadas expresiones emocionales. Sin embargo, también encuentro fallas inaceptables como un sistema de valores lleno de racismo y motivaciones de los personajes impulsadas por el deseo que son difíciles de apreciar.
¡Comparte lo que piensas!
Sé la primera persona en comenzar una conversación.