Blasfemia: leve (se usan los improperios maldito, infierno y bastardo) / Uso de blasfemias: leve (algunos personajes dicen los improperios maldito, infierno y bastardo un par de veces, pero es raro)
Uso ocasional de maldito, infierno y bastardo, en la versión japonesa.
En el subtítulo en inglés (actuación de voz en japonés con subtítulos en inglés) / versión japonesa, Masamune dice: "¡Esta fiesta va a ser una locura!" mientras se dirige a un campo de batalla. En el doblaje en inglés (actuación de voz en inglés) / versión en inglés, cambiaron lo que dijo originalmente a "¡Esto va a ser una fiesta increíble!". El diálogo se cambió ligeramente del guión original para adaptarse al público estadounidense.
Hay un lenguaje peor en la versión en inglés con Damn, Dammit, Hell, Bastard, Pissed, Ass, Bitch y Shit en el diálogo. Bitch and Shit se usa muy raramente, mientras que los otros son un poco más comunes, pero aún no se usan tanto. La versión japonesa solo contiene Damn, Dammit, Hell y Bastard, y todos rara vez se usan.