El doblaje de FUNimation tiene referencias a que la mamá de Shin quiere implantes mamarios. A veces hay referencias al tamaño de los senos de la mamá de Shin, incluso en la versión japonesa original.
Cada episodio presenta referencias y diálogos crudos y sexuales.
Desnudez masculina y femenina moderada y poco frecuente en todas partes. Algunos episodios presentan escenas de desnudez más gráficas, como Shin estirando su pene a longitudes exageradas (como se ve en los episodios doblados por FUNimation). A diferencia de la versión japonesa original, en el doblaje en inglés de Funimation los genitales están borrosos.
Shin y su padre son los típicos pervertidos que ven pornografía, leen revistas para adultos y coquetean con jóvenes guapas.