Algunas referencias sexuales fuertes en el diálogo. (Doblaje americano)
En un episodio, el presidente toma grandes cantidades de Viagra.
En un episodio, el presidente habla sobre tener relaciones sexuales con su gato y luego aparece desnudo (con sus partes privadas censuradas).
Algunos episodios cuentan chistes sobre pervertidos y se muestran mujeres desnudas cubriéndose con toallas.
En un episodio, el presidente le dice a Milk que detenga a los "cazadores de hombres de mediana edad" (hombres gay), y Milk imagina a un cazador persiguiendo hombres desnudos antes de marcar sus traseros.
MUCHAS bromas sobre travestis.
En un episodio, el jefe de una empresa acosa sexualmente a una empleada.
Referencias a un hombre en las noticias japonesas que cometió acoso sexual.
A pesar de que el segundo inglés es más fiel al original y mucho más limpio que el primer doblaje, se agrega un poco de humor sexual crudo en un par de episodios.