Sanjay Dutt disse uma palavra "randhwa".
Uso frequente de palavrões e expressões vulgares.
Muitos usos de palavras fortes (madarc***, bhenc***, randh**, etc)
Linguagem forte ('motherf ** ker', 'maderchod', 'behenchod') ocorre, bem como termos mais suaves, como 'bastardo', 'merda', 'mijo', 'merda', 'sodomita', 'Deus', 'bunda', 'droga' e 'inferno'.
Madarchod bhenchod está silenciado nos cinemas indianos (pela CBFC) e apenas no Netflix.
Bhosdike, chutiya são ditos com pouca frequência.
Lund é usado uma vez.
Lodu é usado uma vez.
A buceta da sua mãe foi dita uma vez com “chut” silenciado.
Bhadwa é usado com pouca frequência.
Nos cinemas internacionais, a versão original brinca com todos os palavrões e termos ouvidos, ou seja, "madarchod", "bhenchod" e "maa ki chut" são ouvidos claramente.
Muitos palavrões que são frequentes no filme, com palavrões em hindi e inglês e algumas palavras inadequadas ou ofensivas.